su
Redazione De Agostini
prep. [si unisce agli art. determ.
il,
lo,
la,
i,
gli,
le formando le prep. articolate
sul,
sullo,
sulla,
sui,
sugli,
sulle, ant. o lett.
su’l,
su lo,
su la, rar.
su i,
su gli,
su le; davanti a
u, ma l’uso è antiquato, può anche
allungarsi in
sur. Si unisce ai pronomi personali per mezzo della prep.
di]
1 introduce una determinazione di stato in luogo,
indicante ciò sopra cui qualcuno o qualcosa è, poggia,
domina; oppure, in senso fig., esercita un dominio, si fonda, si
basa, crede, giura e sim.; equivale a
sopra:
la lettera è sul tavolo;
portare un golf sulle spalle;
stare seduto sul divano;
era appoggiato su di me;
passeggiare sulla riva del mare;
costruire pietra su pietra;
commettere errori su errori;
a mille metri sul livello del mare;
una minaccia pende sul suo capo;
Roma dominò sul Mediterraneo;
esercitare il controllo su un’attività;
vegliare sui figli;
puntare su un numero;
giurare sul vangelo;
credere sulla parola;
giudicare sui fatti | per indicare qualcosa che è
nelle immediate vicinanze di un’altra, o la guarda o è
rivolta verso di essa:
una casa sul mare;
una finestra sul cortile | introduce il materiale,
l’oggetto sopra il quale si esegue una lavorazione:
un disegno su tela;
un’incisione su rame;
ricamare su seta
2 in dipendenza da verbi di movimento, introduce
un moto a luogo (in senso proprio o fig.); equivale a
sopra:
salire su una montagna;
la neve è caduta sulla città;
scaricare su altri le proprie responsabilità;
mettere il cacio sui maccheroni,
una pietra sul passato,
l’ipoteca su un immobile;
mettere qualcuno sull’avviso | con il valore di
verso,
contro:
dirigersi,
puntare su una città;
si scagliò con furia su di me;
sparare sulla folla
3 introduce l’argomento di un discorso, di
uno scritto (in quest’uso può essere sostituito da
di, meno bene da
sopra):
parlare su un tema;
discutere su un fatto;
un trattato sul pensiero medievale | con sfumatura
causale:
piangere su qualcuno;
disperarsi su qualcosa
4 esprime una determinazione approssimativa di
tempo, con il valore di
intorno a,
circa,
verso:
ci vedremo sul tardi;
ritornarono sulla mezzanotte;
sullo scorcio del ventesimo secolo | può anche
esprimere tempo continuato:
impiegare sulle tre ore;
star fuori di casa sulle due settimane | in talune
locuzioni, come
sul momento,
sul punto,
sull’istante e sim., indica tempo determinato:
decisero sull’istante;
erano sul punto di partire | con il valore di
dopo:
non si beve il vino sul latte
5 esprime valore approssimativo anche in altre
determinazioni, equivalendo a
circa,
pressappoco; di età:
avrà sui sessant’anni;
un ragazzo sulla quindicina; di peso e misura
è sui venti chili;
disterà sul chilometro; di stima e prezzo
vale sui venti euro;
l’ha pagato sui duemila euro
6 esprime la maniera in cui qualcosa è o
è fatta, oppure la modalità con cui un’azione si
compie:
un vestito su misura;
spedizione su richiesta;
lavorare su ordinazione;
prestare su pegno;
vivere sulle spese;
star sulle sue
7 (
ant.,
lett.) può essere preceduto da altre prep., talvolta
con valore pleonastico:
D’in su la vetta della torre antica (LEOPARDI
Il passero solitario 1);
La donzelletta vien dalla campagna / in sul calar del sole
(LEOPARDI
Il sabato del villaggio 1-2) ¨
avv. [meno com., scritto anche
sù]
1 in alto, verso l’alto; in posizione o
luogo più elevato rispetto a un altro; si contrappone a
giù:
guardare su;
appendere il quadro più su;
vai su o resti giù?;
vivere,
abitare su, per lo più, al piano superiore di un
edificio | è usato in numerose locuzioni partic. e fig.:
i prezzi stanno andando su;
quel ragazzo sta venendo su bene;
la cipolla che ho mangiato mi viene su;
è venuto su dal nulla;
ha quattro figli da tirar su;
mettere su bottega;
mettere su la pentola |
su e giù, avanti e indietro |
poco su poco giù, pressappoco |
su per giù, suppergiù
2 in partic., sopra (immediatamente o non
immediatamente a contatto):
un tavolo con su una lampada;
coprire qualcosa mettendovi su un foglio | addosso,
indosso:
mettiti su un maglione;
per proteggere il cavallo gli avevano steso su una coperta
3 usato pleonasticamente:
villeggiare su in montagna;
alzarsi su dal letto;
saltare su dalla sedia | (
ant.) in unione con
ivi, poteva dar luogo alla forma
suvvi:
Fare un altare e suvvi la sua statua (CARO)
4 usato con ellissi del verbo in loc. di
esortazione, comando e sim. (anche
iter.):
su con la vita!;
su, coraggio!;
su, sbrigatevi!;
su su, non è il caso di far tante storie!
5 iterato, può anche indicare movimento
progressivo verso l’alto (in senso proprio e fig.):
si spinse su su fino alla vetta;
risalendo su su, riuscì a scoprire le origini della sua
famiglia
6 in unione con talune preposizioni, forma delle
loc. avverbiali:
di su,
da su, dall’alto, da sopra; anche, dal nord:
chiamare da su;
venire da su, dal piano di sopra di un edificio, da una
località più a nord |
in su, verso l’alto; anche, verso il nord; riferito
a numeri, verso valori più alti:
guardare di sotto in su;
Vedi là Farinata che s’è dritto: / da la
cintola in su tutto ’l vedrai (DANTE
Inf. X, 32-33);
navigare in su;
dal cento in su ¨
n.m. invar. la parte superiore, di sopra:
il su del vestito,
della casa
¶ Lat. su(sum); cfr. suso.
¶ Lat. su(sum); cfr. suso.
Rubrica sinonimi
prep.1 Sin. sopra Contr. sotto 2 Sin. presso, vicino a 3 Sin. di, riguardo a, circa, a proposito di 4 Sin. all’incirca, intorno a, più o meno, suppergiù, pressappoco, grosso modo ¨ avv.1 Sin. sopra, in alto, in su Contr. giù, sotto, in basso, in giù 2 Sin. addosso; indosso ¨ inter. Sin. suvvia, coraggio, forza, avanti.Dizionari di Sapere
Dizionari linguistici
Italiano - IngleseInglese - Italiano
Italiano - PortoghesePortoghese - Italiano
Italiano - FilippinoFilippino - Italiano
Italiano - TedescoTedesco - Italiano
Italiano - TurcoTurco - Italiano
Italiano - FranceseFrancese - Italiano
Italiano - SpagnoloSpagnolo - Italiano
Italiano - PolaccoPolacco - Italiano
Italiano - AlbaneseAlbanese - Italiano